Cours de russe

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas

Cours de russe

Message par Admin le Ven 30 Mai - 13:22

Merci à Cyril06 pour ces exposés

Réciter l'alphabet russe :

А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ч ш щ ъ ы ь э ю я

a, bè, vè, guè, dè, ié, io, jè, zè, i, i kratkaïé (i bref), ka, èl, èm, èn, o, pè, èr, ès, tè, ou, èf, kha, tsè, tchè, cha, ch'a, tviordyï znak (signe dur), y, miakhkiï znak (signe mou), è, iou, ia.


Salutations
Доброе утро - bonjour (le matin)
добрый день - bonjour
Здраствуй ; здраствуйте - bonjour (tutoiement puis vouvoiement)
Добрый вечер - bonsoir
Спокойной ночи - bonne nuit
Сладких снов - fais de beaux rêves

Привет - salut (pour dire bonjour)
Пока - salut, à bientôt (pour prendre congé)
До завтра ; до встречи - à demain ; à la prochaine
До скорого - à bientôt
До свидания - au revoir

Remerciements et excuses
Прости ; извини - désolé, pardon
Простите ; извините - désolé, pardon (pour vouvoyer)
Жалею - je regrette
Я виноват(а) - c'est ma faute, je suis coupable

Спасибо - merci
Спасибо большое - merci beaucoup
Спасибо за + génitif - merci pour
Благодарю вас - je vous remercie
Hе за что - de rien


Adjectifs démonstratifs:

Ce, celui-ci (masc) = Этот [ètot']
Ce, celui-ci (neutre) = Это [èta]
Cette, celle-ci = Эта [èta]
Ces, ceux-ci/Celles-ci = Эти [èti]

Ce, celui-là (masc) = Тот [tot']
Ce, celui-là (neutre) = То [to]
Cette, celle-là = Тa [ta]
Ces, ceux-là/Celles-là = Тe [tié]

Ceci, ce = Это [èta]
Cela, ça = То [to]
Ce que = То, что [to chto]

Pronoms interrogatifs:

Que, quoi? = Что? [chto]
Qui? = Кто? [kto]

Quel? (masc) = Какой [kakoï]
Quel? (neutre) = Какое [kakoïé]
quelle? = Какая [kakaïa]
quels/quelles? = Какие? [kakiïé]

Pourquoi (pour quelle raison)? = Почему? [patchimou]
Pourquoi (pour quoi faire)? = Длячего? [dliatchévo]
Pourquoi (dans quel but)? = Зачем? [zatchièm]
Pourquoi (d'où, de quoi)? = Oтчего? [attchévo]
Où? = Где? [gdié]
(+ mouvement)? = Куда? [kouda]
D'où? = Откуда [atkouda]
Quand? = Когда? [kagda]
Combien? = Сколько? [skol'ka]
Comment? = Как? [kak]

Adverbes:

TrèsОчень [owtchign']
TantСтолько [stol'ka]
PourtantВедь [v'ét']
Sûr, CertainУверен [ouviér'èn]
Bien sûr - Конечно [kanièchna]
SurementНаверно [navièrna]
Certainement - Наверня-ка [navirniaka]
Peut-êtreМожет быть [mojèt buit']
VraimentВерно [vièrna]
ÉvidemmentОчевидно [atchévidna]
ProbablementВероятно [viraiatna]
SurtoutОсобенно [assobéna]
PresqueПочти [patchti]
En généralВообще [vaabch:'ié]
En grosВ общем [v obch:'èm']
Tout à faitСовсем [safsièm]
ToutВсё [fsio]
RienНичего [nitchévo]
AinsiТак [tak]
AlorsТогда [tagda]
AussiТоже [towjé]
Aussi/PareillementТaкже [takjé]
Même (adj) – Сам/Же [sam/jé]
Même choseТо же самоe [to jé samaié]
Même (adv) – Даже [dajé]
IciЗдесь/Тут [zdiès'/tout']
Ici (+ mouvement) – Сюда [siouda]
Там [tam']
(+ mouvement) – Туда [touda]
Partout - Везде/Всюду [vézdié/fsioudou]
VoiciВот [vot']
VoilàВон [von']
MaintenantТеперь [tiépyir]
Tout de suiteСейчас [siïtchas']
Aujourd'huiСегодня [siévodnia]
DemainЗавтра [zaftra]
Après-demainПослезавтра [paslizaftra]
HierВчера [ftchéra]
Avant-hierПозавчера [pazaftchéra]
ToujoursВсегда [fsigda]
JamaisНикогда [nikagda]
JadisНeкогдa [nièkagda]
ParfoisИногда [inagda]
Beaucoup - Много [mnoga]
TropСлышком [sluichkam']
AssezДостаточно [dastatœtchna]
PeuМало/Немнога [malœ/nimnoga]
PlusБольше [bol'ché]
MoinsМеньше [mièn'ché]
BienХорошо [kharacho]
MalПлохо [plokha]
MieuxЛучше [Loutché]
PireХуже [khoujé]
LoinДалеко [daliko]
PrèsБлизко [bliska]

Quelle heure est-il ? (Который час ? ; сколько сейчас времени ?) :

Il y a plusieurs manière de donner l'heure. Celle-ci est la plus simple.
Il est 1 heure : сейчас час
Il est 2 heures : сейчас два часа
Il est 3 heures : сейчас три часа
Il est 4 heures : сейчас четыре часа
Il est 5 heures : сейчас пять часов
Il est 6 heures : сейчас шесть часов
Il est 7 heures : сейчас семь часов
Il est 8 heures : сейчас восемь часов
Il est 9 heures : сейчас девять часов
Il est 10 heures : сейчас десять часов
Il est 11 heures : сейчас одиннадцать час
Il est 12 heures : сейчас двенадцать часов
Il est midi : сейчас полдень
Il est 13 heures : сейчас тринадцать часов
Il est 14 heures : сейчас четырнадцать часов
Il est 15 heures : сейчас пятнадцать часов
Il est 16 heures : сейчас шестнадцать часов
Il est 17 heures : сейчас семнадцать часов
Il est 18 heures : сейчас восемнадцать часов
Il est 19 heures : сейчас девятнадцать часов
Il est 20 heures : сейчас двадцать часов
Il est 21 heures : сейчас двадцать один час
Il est 22 heures : сейчас двадцать два часа
Il est 23 heures : сейчас двадцать три часа
Il est minuit : сейчас полночь

Il est 10 heures 20 : сейчас десять часов двадцать минут
Il est 4 heures 45 : сейчас четыре часа сопок пять минут

Quelle est la date d’aujourd’hui ? (Какое сегодня число ?)

La terminaison –oe est neutre parce qu’elle se rapporte au nom neutre число.
1er : первое
2e : второе
3e : третье
4e : четвёртое
5e : пятое
6e : шестое
7e : седьмое
8e : восьмое
9e : девятое
10e : десятое
11e : одиннадцатое
12e : двенадцатое
13e : тринадцатое
14e : четырнадцатое
15e : пятнадцатое
16e : шестнадцатое
17e : семнадцатое
18e : восемнадцатое
19e : девятнадцатое
20e : двадцатое
21e : двадцать первое
22e : двадцать второе
23e : двадцать третье
24e : двадцать четвёртое
25e : двадцать пятое
26e : двадцать шестое
27e : двадцать седьмое
28e : двадцать восьмое
29e : двадцать девятое
30e : тридцатое
31e : тридцать первое

Ces nombres ordinaux sont ensuite suivis d’un mois à la terminaison –а  ou –я : c’est le génitif masculin (le génitif marque l’appartenance, il s’utilise pour les compléments de nom). Ce qui donne littéralement : nous sommes le 22e du mois de mai.
Janvier : января
Février : февраля
Mars : марта
Avril : апреля
Mai : мая
Juin : июня
Juillet : июля
Août : августа
Septembre : сентября
Octobre : октября
Novembre : ноября
Décembre :  декабря

Voici donc quelques exemples :
Nous sommes le 1er janvier : сегодня первое января
Nous sommes le 21 juin : сегодня двадцать первое июня
Nous sommes le 14 décembre : сегодня четырнадцатое декабря


Les couleurs :

Blanc
Белый bieli][/i]
Noir
Чёрный [tchiorni]
Gris
Серый [sieri]
Bleu
Синий [sini]
Rouge
Красный [krasni]
Jaune
Жёлтый [jolty]
Vert
Зелёный [ziélioni]
Orange
Оранжевый [ara'njiévi]
Violet
Фиолетовый [fialtavi]
Brun
Коричневый [karitchniévi]
Bordeaux
Бордовый - [bardovyi]
Rose
Розовый - [Rozovyi]
Tabac
Табачный - [tabatchnyi]
Or
Золотой - [zalatoÿ]
Doré
Золотистый [zalatistyi]
Bleu clair
Голубой - [galuboÿ]
Marron
Каштановый - [kashtanovyi]
Roux
Рыжий - [ryjii]

Possessif interrogatif чей :


Il existe en russe un adjectif pronominal possessif interrogatif qui n'a pas de correspondance en français. Il s'accorde avec le nom qu'il détermine comme мой, моя, моё.
Чей плащ ? (l'imperméable de qui ?)
Чья шапка ? (la bonnet de qui ?)
Чьё пальто ? (le manteau de qui ?)
Чьи сумки ? (les sacs de qui ?)
On répond à ces questions par les possessifs ci-dessous que je rappelle :
Masculin мой твой наш ваш
Féminin моя твоя наша вашa
Neutre моё твоё нашe вашe
Expression de la possession :


Pour exprimer la possession, le russe utilise une proposition nominale d'existence qui sert à remplacer le verbe avoir. Pour dire, par exemple : « j'ai une maison », on construit la phrase qui signifie littéralement : « en ma possession il y a une maison ».
Voici l'expression de la possession aux différentes personnes du singulier et du pluriel :
У меня есть
У тебя есть
У него/неё есть
(le neutre et le masculin sont confondus)
У нас есть
У вас есть
У них есть
(pas de distinction de genres)
La préposition « у » induit le génitif. Elle sert à introduire la désignation du possesseur.


Dernière édition par Admin le Dim 8 Juin - 10:25, édité 4 fois
avatar
Admin
Admin

Messages : 117
Date d'inscription : 30/05/2014

Voir le profil de l'utilisateur http://belangue.forumactif.org

Revenir en haut Aller en bas

Re: Cours de russe

Message par Admin le Dim 8 Juin - 10:00

Règles de la conjugaison russe:

Pour la conjugaison régulière russe, il convient de distinguer 4 groupes de verbes:

- 1er groupe: verbes en -ИТЬ [it']
- 2ème groupe: verbes en -АТЬ, -ЯТЬ, -ЕТЬ [at', yat', yèt']
- 3ème groupe: verbes en -НУТЬ [nout']
- 4ème groupe: verbe à alternance en -АТЬ [at']

Verbes du 1er groupe

говорить [gavarit'] (parler):

яговорю
тыговоришь
он, она, оноговорит
мыговорим
выговорите
ониговорят
Règles de désinances: -Ю, -ИШЬ, -ИТ, -ИМ, -ИТЕ, -ЯТ [-you, -ich, -it, -im, -itié, -yat]

Parmi ces verbes, certains changent de consonne à la 1ère personne du singulier. On parle alors de verbe à alternance.

Verbes en -бить : лю, -бишь..., -бят: любить (aimer)
Verbes en -вить : лю, -вишь..., -вят: ставить (poser debout)
Verbes en -дить : -жy, -дишь..., -дят: ездить (aller en voiture)
Verbes en -зить : -жy, -зишь..., -зят: ввозить (importer)
Verbes en -мить : лю, -мишь..., -мят: знакомить (faire connaissance)
Verbes en -пить : -плю, -пишь..., -пят: купить (acheter)
Verbes en -сить : -шy, -сишь..., -сят: весить (peser)
Verbes en -стить : -шy, -стишь..., -стят: чистить (nettoyer)
Verbes en -тить : -чy, -тишь..., -тят: платить (payer)
Verbes en -тить : -щy, -тишь..., -тят: возвратить (rendre)
Verbes en -фить : лю, -фишь..., -фят:


Verbes du 2ème groupe:

работать [rabotat'] (travailler)

яработаю
тыработаeшь
он, она, оноработаeт
мыработаeм
выработаeте
ониработают
гулять [goulyat'] (se promener)

ягуляю
тыгуляeшь
он, она, оногуляeт
мыгуляeм
выгуляeте
онигуляют
уметь [oumyét'] (savoir ; dans le sens "savoir + verbe", "savoir faire")

яумею
тыумеeшь
он, она, оноумеeт
мыумеeм
выумеeте
ониумеют
Règles de désinances: -Ю, -ЕШЬ, -ЕТ, -ЕМ, -ЕТЕ, -ЮТ [-yu, -yèch, -yèt, -yèm, -yétié, -yout]

Cas particuliers:

Verbes en -ОВАТЬ, -ЕВАТЬ [avat', yévat']

рисовать [risavat'] (dessiner)

ярисую
тырисуeшь
он, она, онорисуeт
мырисуeм
вырисуeте
онирисуют
Règles de désinances: -УЮ, -УЕШЬ, -УЕТ, -УЕМ, -УЕТЕ, -УЮТ [-ouyou, -ouyèch, -ouyèt, -ouyèm, -ouyétié, -ouyout]

малевать [malivat'] (peinturlurer)

ямалюю
тымалюeшь
он, она, ономалюeт
мымалюeм
вымалюeте
онималюют
Règles de désinances: -ЮЮ, -ЮЕШЬ, -ЮЕТ, -ЮЕМ, -ЮЕТЕ, -ЮЮТ [-youyou, -youyèch, -youyèt, -youyèm, -youyétié, -youyout]

Verbes du 3ème groupe:

вернуть [vernout'] (rendre):

явернy
тывернëшь
он, она, оновернëт
мывернëм
вывернëте
онивернyт
Règles de désinances: -НУ, -НËШЬ, -HËТ, -НËМ, -НËТЕ, -НУТ [-nou, -nyoch, -nyot, -nyom, -nyotié, -nout]

Verbes du 4ème groupe:

бежать [béjat'] (courir)

ябегy
тыбежишь
он, она, онобежит
мыбежим
выбежите
онибегyт
Règles de désinances: -У, -ИШЬ, -ИТ, -ИМ, -ИТЕ, -УТ [-ou, -ich, -it, -im, -itié, -out]


Dernière édition par Admin le Dim 8 Juin - 10:19, édité 1 fois
avatar
Admin
Admin

Messages : 117
Date d'inscription : 30/05/2014

Voir le profil de l'utilisateur http://belangue.forumactif.org

Revenir en haut Aller en bas

Re: Cours de russe

Message par Admin le Dim 8 Juin - 10:04

Perfectif et imperfectif

C'est la bête noire de ceux qui désirent apprendre le russe (pire que les déclinaisons...). En effet, la pauvreté de la conjugaison russe a conduit cette langue à adopter une manière différente d'exprimer le rapport entre le moment où l'on parle et le moment de ce qu'on dit, ainsi que les notions de durée, d'immédiateté ou de possibilité.

L'imperfectif:

Comme l'indique son nom, cet aspect marque une action qui est en train de se dérouler et qui n'est donc pas encore achevée. Il sert également à indiquer une action habituelle, qui se répète régulièrement. Il correspond en français au présent et à l'imparfait.

  • Каждый день, я ходил в школу. signifie Chaque jour, j'allais à l'école, action qui se répétait régulièrement dans le passé.
  • Я ничего не понимаю. signifie Je ne comprends rien, état qui dure dans le présent.

Le perfectif:

À l'inverse, le perfectif marque une action qui est totalement finie. Employé au passé, il correspondrait plutôt au passé simple ou au passé composé en français. Employé au présent, il indique une action unique ou une action qui va se dérouler dans un avenir proche. C'est ainsi que l'on dit souvent que le perfectif remplace le futur en français. Souvent employé au présent sans pronom personnel, il signifie : je vais (tu vas, il va...) faire telle ou telle chose maintenant.

  • Остановите машину ! : Arrêtez la voiture ! L'action, unique, va avoir lieu tout de suite.
  • Он положил книгу на столe. signifie Il a posé le livre sur la table. Ici, on emploie le perfectif parce que l'action est unique et qu'elle a eu lieu dans un passé achevé.
  • Я выйду из комнаты. signifie Je vais sortir de la pièce. L'action n'a pas encore commencé, mais va bientôt avoir lieu.

Ainsi, presque chaque verbes a son équivalent perfectif-imperfectif. La distinction morphologique n'est pas constante. Ainsi, la forme perfective d'un verbe imperfectif peut s'obtenir:


  • En ajoutant un préfixe (généralement ПО-). Mais dans beaucoup d'autres cas il faut ajouter un tout autre préfixe.
  • En changeant le suffixe (-ЛЯТЬ => -ИТЬ, -ЩАТЬ => -ТИТЬ, -ОВАТЬ => -АТЬ, -ЕВАТЬ => -ЕТЬ, -ИВАТЬ => -ИТЬ, -ЫВАТЬ => -ЫТЬ).
  • En ajoutant ou supprimant et le préfixe et le suffixe.
  • En changeant carrément la morphologie du verbe (cas rares).
  • En changeant l'accentuation, quand il n'y a pas de différences de morphologie entre les deux aspects (cas très rares).

Verbe en françaisVerbe russe imperfectifVerbe russe perfectif
AimerЛюбитьПолюбить
RegarderСмотретьПосмотреть
VouloirХотетьЗахотеть
EntendreСлышатьУслышать
LaisserОставлятьОставить
Arrêter > CesserПрекращатьПрекратить
FermerЗакрыватьЗакрыть
Arrêter > CriminelАрестовыватьАрестовать
AcheterПокупатьКупить
PrendreБратьВзять
Se MarierЖенитьсяЖениться

Verbes déterminés et indéterminés

Les verbes de mouvement à l'imperfectif peuvent exister sous deux formes différentes : la forme indéterminée et la forme déterminée, afin d'exprimer si l'action a un but ou non.

La forme indéterminée:

On l'utilise lorsque l'on ne connaît pas le but que l'on poursuit (exemple: marcher "au hasard"), lorsque l'action est habituelle, ou lorsque l'on fait un aller-retour.

  • Дети бегают во дворе: Les enfants courent dans la cour (il n'y a pas de notion de but).
  • Птицы летают между деревьями: Les oiseaux volent au milieu des arbres.

La forme déterminée:

On les utilise lorsque le mouvement a un but particulier ou lorsque celui-ci est unique. Le perfectif se construit toujours sur la forme déterminée.

  • Самолёт летит в Москву: L'avion vole à Moscou.
  • Я везу моих друзей на вокзал: J'accompagne mes amis à la gare.


Verbes de mouvement françaisVb mvt russes imperfectifs indéterminésVb mvt russes imperfectifs déterminésVb mvt russes perfectifs
Aller (à pieds)ХодитьИдтиПойти
Aller (en voiture)ЕздитьЕхатьПоехать
Accompagner, MenerВодитьВестиПовести
Transporter (en voiture)ВозитьВезтиПовезти
CourirБегатьБежатьПобежать
Rouler, Faire roulerКататьКатитьПокатить
Pousser, ChasserГонятьГнатьПогнать
PorterНоситьНестиПонести
VolerЛетатьЛететьПолететь
NagerПлаватьПлытьПоплыть
GrimperПолзатьПолзтиПоползти
RamperЛазитьЛезтьПолезть
Tirer, TraînerТаскатьТащитьПотащить

Préfixes verbaux

Comme l'allemand, l'anglais ou le français, le russe utilise des préfixes pour donner un sens particuliers aux verbes.

PréfixesSignificationExemples
БЕЗIdée d'enleverБезобразить (enlaidir)
В/ВОIdée d'entrerВходить (entrer en marchant)
Въезжать (entrer en voiture)
Вбегать (entrer en courant)
ВОЗIdée de retourВозвращать (rendre)
Возражать (objecter)
ВЫIdée de sortirВыходить (sortir)
Выключать (éteindre)
ДОIdée d'accomplissementДоходить (aller jusqu'à)
Доживать (vivre jusqu'à)
Добывать (obtenir)
ЗАIdée de passageЗаходить (entrer en passant)
Заносить (apporter en passant)
ИЗ/ИСIdée d'extraireИсходить (ressortir)
Издавать (éditer)
Избирать (choisir)
НА/НАД/НАДОIdée de sur, dessusНакладывать (appliquer)
Накрывать (couvrir)
ОБIdée de contourner ou d'aller versОбходить (contourner)
Обнимать (embrasser)
Обращать (tourner/diriger vers)
ОТIdée d'éloignerОтходить (s'éloigner)
Отбирать (oter)
Отказывать (refuser)
ПЕРЕIdée de traverserПереходить (traverser)
Переехать (déménager)
Переплывать (traverser à la nage)
Переводить (traduire)
ПОIdée d'après, sur, dessus
(le préfixe ПО sert à former un très grand nombre de perfectifs)
Покрывать (couvrir)
Повторять (répéter)
ПОД/ПОДОIdée d'approcher ou de monterПодходить (s'approcher)
Подвигать (s'avancer vers)
Поднимать (monter)
ПРЕIdée de devantПредавать (livrer, trahir)
Преподносить (présenter, offrir)
ПРЕДIdée d'avantПредлагать (proposer)
Предсказывать (prédire)
ПРИIdée d'arrivéeПриходить (arriver)
Прилетать (atterrir)
Принимать (recevoir)
ПРОIdée de duréeПроходить (passer par)
Проводить (passer du temps)
Проклясть (maudire)
РАЗ/РАСIdée de diviserРазходиться (se séparer)
Расставаться (se séparer --> avant divorce)
Разбирать (démonter)
Разделять (partager, diviser)
С/СОIdée de descendreСходить (descendre)
Сбегать (descendre en courant)
Сдавать (louer)
УIdée de partirУходить (partir, s'en aller)
Убегать (s'enfuir)
Упускать (lacher, laisser échapper)


Dernière édition par Admin le Dim 8 Juin - 10:21, édité 1 fois
avatar
Admin
Admin

Messages : 117
Date d'inscription : 30/05/2014

Voir le profil de l'utilisateur http://belangue.forumactif.org

Revenir en haut Aller en bas

Re: Cours de russe

Message par Admin le Dim 8 Juin - 10:09

Traduction de "quelque":

Pour traduire, en russe, le mot "quelque", que l'on retrouve dans "quelque chose", "quelque part", "quelqu'un", "quelques fois", ... il y a plusieurs variantes qui comportent chacune une nuance.


  1. -То = Quelque en particulier, dans le sens indéterminé de "je ne sais quel...", qu'on ne connaît pas.
  2. Кое- = Quelque dans le sens déterminé de "certain", qu'on ne peut ou ne veut préciser
  3. -Нибудь = Quelque dans le sens de "n'importe lequel"
  4. ибо = Quelque dans le sens de "au choix", celui que l'on veut

Exemples:

Что-то = Quelque chose --> je ne sais quoi
Кое-что = Quelque chose --> une certaine chose
Что-нибудь = Quelque chose --> n'importe laquelle
Чтоибо = Quelque chose --> au choix

Le principe est le même pour tous les pronoms interrogatifs existants:

Что-то, Где-то, Куда-то, Когда-то, Как-то...
Кое-что, Кое-где, Кое-куда, Кое-когда, Кое-как...
Что-нибудь, Где-нибудь, Куда-нибудь, Когда-нибудь, Как-нибудь...
Что-либо, Где-либо, Куда-либо, Когда-либо, Как-либо...


Négation avec НИ-:

Ничто/Ничего = Rien, de rien
Нигде = Nullepart
Никуда = Nullepart (avec mouvement)
Никогда = Jamais
Никак
= D'aucune façon

Cas particulier avec НE-:

Cette particule a deux sens. Le premier à le sens de "rien à + verbe" avec sujet au datif:

Нeчего = Rien à + verbe: Делать нечего (il n'y a rien à faire)
Нeгде = Nullepart où + verbe: Мне негде найти... (je n'ai nullepart où trouver...)
Нeкуда = Nullepart (avec mouvement) où + verbe: Ему некуда идти (il n'a nullepart où aller)
Нeкогда = Pas le temps de...: Тебе некогда (tu n'as pas le temps)

Dans certains cas, cette particule change le sens du pronom, le transformant en adverbe:

Нeчто = Quelque chose indéterminé (utilisation rare)
Нeкогда = Jadis


Dernière édition par Admin le Dim 8 Juin - 10:28, édité 1 fois
avatar
Admin
Admin

Messages : 117
Date d'inscription : 30/05/2014

Voir le profil de l'utilisateur http://belangue.forumactif.org

Revenir en haut Aller en bas

Re: Cours de russe

Message par Admin le Dim 8 Juin - 10:10

Le verbe étudier (Учиться) :

Я учусь [ya outchouss] J'étudie
Ты учишься [ty outchichssia] Tu étudies
Он, она учится [on, ana outchitsa] Il, elle, étudie

Мы учимся [my outchmssia] Nous étudions
Вы учитесь [vy outchitec] Vous étudiez
Они учатся [ani outchatsa] Ils, elles étudient

Pour les verbes apprendre/étudier, il y a plusieurs traductions possibles en russes, exprimant des nuances.


  • Учить/Выучить = Apprendre qqch: Я учу русский язык (= J'apprends le russe)
  • Учить/Научить = Enseigner qqn à qqch: Я его учу русской граматикe (= Je l'enseigne à la grammaire russe = lui apprends la grammaire russe)
  • Учиться/Научиться = Etudier, dans un sens général. D'habitude, on écrit à la suite Учиться + в/на:

Я учусь в университете = J'étudie à l'université
Ты учишься на факультете = Tu étudies à la faculté
Oн учится в высшей школе = Il étudie à l'école supérieure

  • Изучать/Изучить = Etudier, dans un sens concrêt, à fond: Я изучаю лингвистику и химию (= J'étudie la linguistique et la chimie)


Где учиться? (Où étudier?)

Детский сад [diètskiï sat] = École maternelle
Школа [chkola] = École générale (primaire et secondaire)
Университет [ouniversitèt]= Université
Факультет [fakoul'tèt] = Faculté
Институт [in-stitout] = Institut
Училище [outchiliché] = École spécialisée
Высшая школа [vychchaïa chkola] = École supérieure
Лицей [litsèï] = Lycée (école supérieure spécialisée qui n'a rien à voir avec le lycée d'école secondaire en France)
Колледж [kollèdj] = Collège d'étude (idem que pour le lycée, puisque les études secondaires se font à l'école générale)
ВУЗ (Высшее Учебное Заведение) [vouz, vychchèïe outchebnaïé zavédénié] = Établissement d'études supérieures (terme générique qui englobe tous les établissements où se font les études supérieures)

Лекция [lièktsia] = Leçon (sens général, que le professeur donne)
Занятие [zaniatié] = Leçon/Cours
Урок [ourok] = Leçon (sens concret: leçon n°1, n°2...)
Упражнение [ouprajniénié] = Exercice
Задание [zadanié] = Devoir
Домашнее задание [damachniéïé zadanié] = Devoir à la maison
Экзамен Усный/Письменный [èkzamièn ousnyï/pismenyï] = Examen oral/écrit
Аттестат зрелости [atestat zréløsti] = Baccalauréat
Шпаргалки [chpargalki] = Pompes
avatar
Admin
Admin

Messages : 117
Date d'inscription : 30/05/2014

Voir le profil de l'utilisateur http://belangue.forumactif.org

Revenir en haut Aller en bas

Re: Cours de russe

Message par Contenu sponsorisé


Contenu sponsorisé


Revenir en haut Aller en bas

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut

- Sujets similaires

 
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum