Le BASQUE standardisé (euskara batua)

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas

Le BASQUE standardisé (euskara batua)

Message par Admin le Jeu 19 Juin - 18:57

Le basque

– Bonjour : Egunon [e'gunon].
– Bonsoir : Arratsaldeon [arratšal'deon].
– Bonne nuit : Gabon [ga'bon].
– Salut : Kaixo [kaj'šo].
– Au revoir : Ikusi arte [i'kuši ar'te] ; agur [a'gur].
– À bientôt : Laster arte [laš'tεr ar'te].
– Adieu : Agur [a'gur].
– Comment vas-tu ; comment allez-vous ? : Urte askotarako ? [ur'te aškota'rako].
– Comment ça va ? : Zer moduz ? [sε mows] ; badoa ? [ba'dwa].
– S'il te plaît ; s'il vous plaît : Mesedez [me'šedes] ; arren [ar'ren].
– Merci : Milesker [mi'leškεr].
– Je te (vous) remercie : Eskertzen dizut [eš'kεrtsen disut] ; eskerrik asko [eš'kerrik aš'ko].
– De rien : Zuri [su'ri] ; ez da zeren [es da se'ren].
– Je t'en prie ; je vous en prie : Ez horregatik [ez orre'gatik] ; zuri [su'ri].
– Excuse-moi ; excusez-moi ; pardon : Barkatu [bar'katu].
– Je suis désolé : Sentitzen dut ; damu dut [da'mu dut].
– Oui : Bai [baj].
– Non : Ez [es].

– 0 : Iz [is].
– 1 : Bat [bat].
– 2 : Bi [bi].
– 3 : Hiru [i'ru].
– 4 : Lau [law].
– 5 : Bost [bošt].
– 6 : Sei [šej].
– 7 : Zazpi [sas'pi].
– 8 : Zortzi [sor'tsi].
– 9 : Bederatzi [bede'ratsi].
– 10 : Hamar [a'mar].


Règles de prononciation du basque unifié :

Les voyelles se prononcent comme en français sauf le /u/ qui se prononce comme le « ou » de coucou. Les consonnes un peu particulières sont les suivantes :

- /g/ est toujours dur, comme dans gousse = [g] ;
- /h/ n'est généralement pas expiré, sauf dans certains dialectes dont la plupart se situent au nord. C'est la raison pour laquelle il n'est pas transcrit dans la prononciation phonétique entre crochets ;
- /j/ se prononce comme un yod = [j] (dans certains dialectes, il peut se rapprocher de la jota espagnole)
- /s/ se prononce généralement chuinté, c'est-à-dire comme le « ch » de chou. Il peut donc se transcrire [š] ;
- /ts/ se prononce à peu près comme le « tch » d'atchoum et pourra être noté de la façon suivante = [tš]
- /x/ se prononce quasiment comme le « ch » de chouchou et sonne donc pour ainsi dire comme /s/. Cela dit, /x/ est généralement plus tendu que /s/ mais pour simplifier, j'ai transcrit /s/ et /x/ par [š] ;
- /tx/ est la combinaison de /t/ et de /x/, comme en français dans Tchad = [tš]
- /z/ se prononce toujours comme le « s » de Picsou = [s]
- /tz/ n'est autre que la combinaison de /t/ et de /z/ (cf. le français tsar) = [ts]

Le prince Louis Napoléon Bonaparte avait dressé au XIXème siècle la carte des dialectes basques et en avait défini 9 :
- Du côté français, d'ouest en est : labourdin - bas-navarrais occidental - bas-navarrais oriental - souletin.
- Du côté espagnol, d'
ouest en est : biscayen - guipuzkoan - haut-navarrais septentrional - haut-navarrais méridional - roncalais.

Je vous remercie : ESKERTZEN DIZUT en basque unifié / ESKERTZEN DAUTZUT en labourdin
Salut, : « Kaixo », ne se dit qu'en Guipuzkoan alors que « AGUR » est commun partout.


Questions / Galdeak

Qui? - Nor?
Quoi? - Zer?
Où? - Non?
Quand? - Noiz?
Combien? - Zenbat?
Pourquoi? - Zerendako?
Avec quoi? - Zerekin?
De quoi? - Zertaz
Où est-ce? - Non da?
D'où êtes-vous? - Nongoa zara?
Qui est-ce? - Nor da?
Que dites-vous? - Zer diozu?
Êtes-vous sûr? - Segur zara?

Vocabulaire :

Les couleurs / Margoak, koloreak

Blanc - Xuri
Bleu ciel - Urdin argia
Bleu marine - Urdin iluna
Blond - Horail
Brun - Beltzaran
Clair - Argi
Doré - Urre kolore
Foncé - Ilun
Gris - Gris
Jaune - Hori
Mauve - Ubela
Noir - Beltz
Orange - Lirainja
Pâle - Hits
Rose - Arrosa
Rouge - Gorri
Vert - Orlegi, berde
Violet - Morea

Les jours et les fêtes / Egunak eta bestak

Lundi - Astelehena
Mardi - Asteartea
Mercredi - Asteazkena
Jeudi - Osteguna
vendredi - Ostirala
Samedi - Larunbata
Dimanche - Igandea

Le Jour de l'An - Urtats
Noël - Eguberri
Le Carême - Garizuma
Pâques - Bazko
L'Ascension - Salbatore
Pentecôte - Mendekoste
La Toussaint - Omiasaindu

Les Saisons et les Mois / Sasoinak eta Hilabeteak

Le Printemps - Udaberria
L'Eté - Uda
L'Automne - Udazkena
L'Hiver - Negua

Janvier - Urtarrila
Février - Otsaila
Mars - Martxoa
Avril - Apirila
Mai - Maiatza
Juin - Ekaina
Juillet - Uztaila
Août - Abuztua, agorrila
Septembre - Iralia
Octobre - Urria
Novembre - Hazaroa
Décembre - Abendua

Les Points cardinaux / Lau Haizeak

Le Nord - Iparra
Le Sud - Hegoa
L'Est - Ekialdea
L'Ouest - Mendebaldea

Grammaire :

Les Pronoms Personnels

Pronoms sujets d'un verbe transitif  /  Pronoms sujets d'un verbe intransitif            

Ni - Je - Nik
Hi - Tu - Hik
Hura - Il, Elle - Hark
Gu - Nous - Guk
Zu - Tu, Vous - Zuk
Zuek - Vous - Zuek
Haiek - Ils, Elles - Haiek

Exemple:
Je mange (une pomme).
manger - verbe transitif
Je dors.
dormir - verbe intransitif

Les verbes Izan (être) et Ukan (avoir) au présent et au passé

Izan (être)
Présent
Ni (...) naiz - je suis...
Zu (...) zara - tu es...
Hura (...) da - il/elle est...
Gu (...) gara - nous sommes...
Zuek (...) zarete - vous êtes...
Haiek (...) dira - ils/elles sont...

Passé
Ni (...) nintzen - j'étais...
Zu (...) zinen - tu étais...
Hura (...) zen - il/elle était...
Gu (...) ginen - nous étions...
Zuek (...) zineten - vous étiez...
Haiek (...) ziren - ils/elles étient...

Ukan (avoir)

Quand l'objet est singulier (Nik etxe bat dut. = J'ai une maison.)
Présent
Nik (...) dut - j'ai une...
Zuk (...) duzu - tu as...
Hark (...) du - il/elle a...
Guk (...) dugu - nous avons...
Zuek (...) duzue - vous avez...
Haiek (...) dute - ils/elles ont...

Passé
Nik (...) nuen - j'avais une...
Zuk (...) zenuen - Tu avais...
Hark (...) zuen - il/elle avait...
Guk (...) genuen - nous avions...
Zuek (...) zenuten - vous aviez...
Haiek (...) zuten - ils/elles avaient...

Quand l'objet est pluriel (Nik etxeak ditut. = j'ai des maisons.)
Présent
Nik (...) ditut - j'ai des...
Zuk (...) dituzu - tu as...
Hark (...) ditu - il/elle a...
Guk (...) ditugu - nous avons...
Zuek (...) dituzue - vous avez...
Haiek (...) dituzte - ils/elles ont...

Passé
Nik (...) nituen - j'avais des...
Zuk (...) zenituen - tu avais...
Hark (...) zituen - il/elle avait...
Guk (...) genituen - nous avions...
Zuek (...) zenituzten - vous aviez...
Haiek (...) zituzten - ils/elles ...

Merci à Shüdyr et à Lezvaban pour ce sujet!
avatar
Admin
Admin

Messages : 117
Date d'inscription : 30/05/2014

Voir le profil de l'utilisateur http://belangue.forumactif.org

Revenir en haut Aller en bas

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut

- Sujets similaires

 
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum