Cours de provençal (par Cyril06)

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas

Cours de provençal (par Cyril06)

Message par Admin le Dim 8 Juin - 11:04

Provençal rhodanien et provençal maritime:

Il existe plusieurs dialectes du provençal, dont les deux principaux sont le rhodanien et le maritime

Le provençal rhodanien est parlé autour du Rhône, dans l'Est du Gard et l'Ouest du Vaucluse et des Bouches du Rhône.
Le provençal maritime (ou central) est parlé dans l'Est du Vaucluse, des Bouches du Rhône, dans le Var et à l'Ouest des Alpes-Maritimes (jusqu'à St Laurent du Var) où le fleuve Var forme la frontière géographique entre le parler provençal et le parler nissart.

Les différences résident essentiellement dans la prononciation et certaines règles orthographiques:

- Alternance O/E dans le mot "comme" : Coume en rhodanien, Coumo en maritime
- Alternance I/E dans les pronoms personnels: Se, Te, Me en rhodanien, Si, Ti, Mi en maritime
- Terminaison -IEN/ION: Populacion, Díson en rhodanien, Populacien, Díen en maritime
- Désinances du pluriel: I en rhodanien, EI en maritime
- Différences de prononciation de CH et J: [TS] et [DZ] en rhodanien, [TCH] et [DJ] en maritime

Exemples:

Rhodanien: Li bèli chatas jògan toti li jorns dins la còla près de la fondacion
[*]

Maritime: Lei bèlei filhas jògan totei lei jorns dins la còla près de la fondacien [léï bèléï fiyo djogoun' toutéï léï djou diŋ la kouolo prè dé la foundacièŋ]

(= Les filles jouent tous les jours dans la colline près de la fondation)

Graphie classique et graphie roumanillienne:

Il existe deux graphies différentes:

La classique: c'est la graphie historique, utilisée par les troubadours entre autre.
La roumanillienne (appelée à tort mistralienne): utilisée surtout en Provence et dans le pays niçois. Il s'agit d'une orthographe simplifiée, plus phonétique et plus proche de l'orthographe française. Elle est pour ainsi dire mal vue des puristes de la langue occitane, mais couramment utilisée en Provence.

Les changements principaux sont:

- A final [o] devient O: una jornada en Provença --> uno journado en Prouvenço
- Á [é] devient E ou É: siáu a l'ostalariá (je suis à l'hôtel) --> siéu à l'oustalarié
- Í devient I ou Ï: aquí (ici) --> aqui, país --> païs
- LH [y] devient en H: la filha es a Marselha --> la fiho es à Marsiho
- M final [ŋ] devient N: siam (nous sommes) --> sian
- MN [m] devient M: fremna (femme) --> fremo ou femo
- NH [gn] devient en GN: solinhar --> souligna
- O et Ó [ou] devient OU: lo jorn --> lou jour
- Ò [o] (parfois [ouo]) devient O (et parfois OUO): pòdi (je peux) --> podi, lo pòrt --> lou pouort

Suppression des consonnes finales:

Comme les consonnes finales ne se prononcent pas en provençal, à l'exception du N, elles sont toutes supprimées:

- la nuech --> la nue, totjorn --> toujou
- Le R de l'infinitif disparaît: anar (aller) --> ana, assajar --> assaja
- Le T du participe passé disparaît: siáu estat (j'ai été) --> siéu esta, siáu anat --> siéu ana, ai assajat --> ai assaja
- Le T final disparaît: començament --> coumençamen
- Le S du puriel disparaît: lei jorns --> lei jou, leis ostaus --> leis oustau, aquelei femnas --> aquelei femo

Au résultat, on a un amas de mots identiques dans une écriture qui se rapproche des règles phonétiques du français et qui appauvrit considérablement la grammaire du provençal, transformant la langue en un dialecte patoïsant que tout le monde finit par prendre pour du mauvais français.

L'exemple le plus éloquent est la conjugaison des verbes: ainsi, assaja peut signifier "essayer", "essaye" ou "essayé"


Comme Cyril06 est totalement opposée à cette graphie qu'il qualifie de barbare, qu'est la roumanillienne, les exemples seront tous écrits en graphie classique. Aussi, les exemples en provençal seront montrés dans sa variante maritime, qui est plus répandue.

Dans les substantifs, les consonnes en fin de mot ne se prononcent pas, à l'exception du N, qui se prononce [Ŋ] comme dans l'anglais [ING]. C'est aussi le cas pour le -M final parfois.

Lo començament (commencement): [lou couménsamèŋ]
Siam (nous sommes): [siaŋ]

La nuèch (nuit): [la nuè]
L'ostau (maison): [l'oustaw]
Leis ostaus (maisons): [leiz oustaw]

Exception:

Lo jorn (jour): [lou djou] ou [lou djour]
avatar
Admin
Admin

Messages : 117
Date d'inscription : 30/05/2014

Voir le profil de l'utilisateur http://belangue.forumactif.org

Revenir en haut Aller en bas

Re: Cours de provençal (par Cyril06)

Message par Admin le Dim 8 Juin - 11:04

Pronoms personnels:

Je = Iáu/Ieu [Iéw]
Tu = Tu
Il = Eu [éw]
Elle = Ela [élo]
Nous = Nautres [Nawtré]
Vous = Vautres [Vawtré]
Vous (politesse) = Vos [Vou]
Ils/Elles = Elei [éléi]

NB: Ne s'utilisent presque jamais dans la conjugaison des verbes, sauf pour insister sur la personne. Ils se traduisent plutôt comme MOI, TOI, LUI, EUX:

Ieu parli provençau! [iéw parli prouvèn'saw] (Moi, je parle provençal)
Es eu qu'es arribat! [èz-éw kèz-ariba] (C'est lui qui est arrivé)
Elei son pas aquí! [éléï soun pa-z-aki] (eux, ils ne sont pas là)

Pronoms personnels COD:

Me = Me/Mi [mé/mi]
Te = Te/Ti
Le = Lo [lou]
La = La [lo]
Nous = Nos [nou]
Vous = Vos [vou]
Les (masc) = Li/Lei [li/léï]

Pronoms personnels COI:

Me = Me/Mi
Te = Te/Ti
Lui = Li
Nous = Nos
Vous = Vos
Leur = Li

NB: pour les COD comme pour les COI, les pronoms personnels après les verbes ou les prépositions se déclinent pareillement, pas comme en français. Ainsi on a:

Français: Tu me vois, Regarde-moi!
Provençal: Mi veses, espincha-mi!

Français: Tu me donnes ça, Donne-moi ça!
Nissart: Mi donas aquò, Dona-mi aquò!

Après les prépositions les pronoms non déclinés:

Français: Pour moi
Nissart: Per iáu

Adjectifs possessifs:

Mon = Mon [moun']
Ma = Ma [ma]
Mes = Mei [méï]

Ton = Ton [toun']
Ta = Ta [ta]
Tes = Tei [téï]

Son = Son [soun']
Sa = Sa [sa]
Ses = Sei [séï]

Notre (masc) = Nòstre [nouostré]
Notre (fém) = Nòstra [nouostro]
Nos = Nòstrei [nouostréï]

Votre (masc) = Vòstre [vouostré]
Votre (fém) = Vòstra [vouostro]
Vos = Vòstrei [vouostréï]

Leur (masc) = Son [soun'/sa]
Leur (fém) = Sa [sa]
Leurs = Sei [séï]

Auxiliaire être:

Je suis = Siáu/Sieu [siéw/siou]
Tu es = Siás/Sies [siés']
Il/Elle est = Es [ès]
Nous sommes = Siam [siaŋ]
Vous êtes = Siatz [sias']
Ils/Elles sont = Son [soun]

Auxilière avoir:

J'ai = Ai [Aï]
Tu as = As [As']
Il/elle a = A [A]
Nous avons = Avèm [Avèŋ]
Vous avez = Avètz [Avès']
Ils/elles ont = An [An']

Conjugaisons des verbes du premier groupe (verbes en -AR)

Cantar (chanter)

Canti [can'ti]
Cantes [can'tés']
Canta [can'to]
Cantam [can'taŋ]
Cantatz [can'tas']
Càntan [can'ton']

Autres verbes du 1er groupe: Lavar, Montar, Parlar, Tremolar (trembler), Estonar (étonner), Caminar (marcher)…

Désinences au présent:

-I
-ES
-A
-AM [aŋ]
-ATZ [as']
-AN [on']

Conjugaisons des verbes du deuxième groupe (verbes en -IR)

Finir

Finissi [finissi]
Finisses [finissés']
Finis [fini]
Finissèm [finissèŋ]
Finissètz [finissès']
Finíssan [finisson']

Autre verbes du 2ème groupe: Sentir, Bastir (bâtir)…

Désinences au présent:

-ISSI
-ISSES
-_
-ISSÈM [èŋ]
-ISSÈTZ [ès']
-ÍSSAN

Conjugaisons des verbes du troisième groupe (verbes en -RE)

Vendre

Vèndi [vèndi]
Vèndes [vèndés']
Vènd [vèn]
Vendèm [véndèŋ]
Vendètz [véndès']
Vèndan [vèndon']

Autres verbes du 3eme groupe: Rendre, Prendre

Désinences au présent:

-I
-ES
-_
-ÈM [èŋ]
-ÈTZ [ès']
-AN
avatar
Admin
Admin

Messages : 117
Date d'inscription : 30/05/2014

Voir le profil de l'utilisateur http://belangue.forumactif.org

Revenir en haut Aller en bas

Re: Cours de provençal (par Cyril06)

Message par Admin le Dim 8 Juin - 11:06

Articles définis:

Le - LO [lou]
La - LA [la]
Les - LEI [léï], LEIS (devant voyelles) - lei jorns [léï djou], leis aucèus [leïz-awcèw] (les oiseaux)

Articles indéfinis:

Un - UN [un']
Une - UNA [uno]
Des - DE, DEI [dé, déï]

Prépositions + articles:

DE + LO = DAU [dow]
DE + LA = DE LA [dé la]
DE + LEI = DEI [déï]

A + LO = AU [aw]
A + LA = A LA
A + LEI = AI [aï]

Adjectifs démonstratifs:

Ce, celui-ci = Aqueste [akésté]
Cette, celle-ci = Aquesta [akésto]
Ces, ceux-ci, celles-ci = Aquestei [akéstéï]

Ce, celui-là = Aqueu [akéw]
Cette, celle-là = Aquela [akélo]
Ces, ceux-là, celles-là = Aquelei [akéléï]

Ceci, cela = Aquò [ako]
Ce, ça = Çò [so]
Ce que = Çò que [so ké]

Pronoms interrogatifs:

Que, quoi? = Que? [ké]
Qui? = Cu? [ku]
Quel, quelle, quels, quelles? = Quau? [kaw]
Lequel, laquelle, lesquels, lesquelles? = Lo/La/Lei quau? [lou/la/léï kaw]

Pourquoi? = Perqué? [pérké]
Où? = Ont?Monte [oun/mounté]
Quand? = Quora?/Quand [kouro/kaŋ]
Combien? = Quant? [kaŋ]
Comment? = Coma?Cossí [koumo/koussi]

Déterminants indéfinis:

Quelque (masc) = Quauque [kawké]
Quelque (fém) = Quauqua [kawko]
Quelques = Quauquei [kawkéï]

Quelque chose = Quauquaren [kawkarèŋ]
Quelqu'un = Quauqu'un [kawkun']

Chacun = Cadun [kadun']
Chacune = Caduna [kaduno]
Chaque = Cada [kado]

Adverbes:

Beaucoup/trèsFòrça [forso/fworso]
TantTant [taŋ]
PourtantPertant [pertaŋ]
Sûr, CertainSegur [segu]
Bien sûr - De segur/Dau segur [dé ségu/dow ségu]
Surement/CertainementSegurament [séguramèŋ]
Peut-êtreBessai [béssaï]
VraimentVertadierament [vértadiéraméŋ]
SurtoutSubretot [subretou]
PresqueQuàsi [kazi]
ÉvidemmentEvidentament [évidén'tamèŋ]
AinsiAnsin [an'siŋ]
AlorsAlòr [alor]
AussiTamben [tan'bèŋ]
MêmeMesme [mémé]
Même pasPas mei [pa méï]
IciAquí/Aicí [aki/aïssi]
Ailà [aïla]
Voici/VoilàVaquí/Veicí [vaki/véïssi]
MaintenantAra [aro]
Aujourd'huiVuèi/Encuèi [vuèï, èŋkuèï]
DemainDeman[démaŋ]
HierAièr [aïèr]
ToujoursTotjorn [toudjou]
JamaisJamai [djamaï]
ParfoisDe còp [dé ko]
TropTròp o]
AssezPron [proun']
PeuPauc [paw]
MoinsMens/Pus pauc [mèŋ/pu paw]
BienBen[bèŋ]
MalMau [maw]
MieuxMielhs [miés']
Pire (masc)Piège [pièdjé]
Pire (fém)Pièja [pièdjo]
LoinLuènh [luèŋ]
PrèsPròche [protché]


Prépositions:

ÀA
YI
DansEn/Dins [èŋ, diŋ]
Dans/A l'intérieurDintre [din'tré]
DedansDedins [dédiŋ]
HorsFòra [fworo]
DehorsDefòra [défworo]
ParPer [pèr]
PourPer [pèr]
ContreCòntra [kon'tro]
VersVers [vèr]
AvecAmbé/Embé/Emé/Mé [am'bé/ém'bé/émé/mé]
SansSènsa [sèn'so]
SurSus [su]
DessusSubre [subré]
SousSota [souto]
DessousDessota [déssouto]
Entre (parmi)Entre [èn'tré]
Entre (au milieu de)Mitan [mitaŋ]
AvantAvant [avaŋ]
AprèsAprès [aprè]
DevantDavant [davaŋ]
DerrièreDarrier [darié]
JusqueDusque/Fin que [duské/fiŋ ké]
A propos deA prepaus de [a prépaw dé]
avatar
Admin
Admin

Messages : 117
Date d'inscription : 30/05/2014

Voir le profil de l'utilisateur http://belangue.forumactif.org

Revenir en haut Aller en bas

Re: Cours de provençal (par Cyril06)

Message par Admin le Dim 8 Juin - 11:09

Conjugaison à l'imparfait des auxilières

Être:

Èri [èri] - J'étais
Ères [èrés'] - Tu étais
Èra [èro] - Il était
Eriam [ériaŋ] - Nous étions
Eriatz [érias'] - Vous étiez
Èran [èron'] - Ils étaient

Avoir:

Aviáu [aviéw] - J'avais
Aviás [aviés'] - Tu avais
Aviá [avié] - Il avait
Aviam [aviaŋ] - Nous avions
Aviatz [avias'] - Vous aviez
Avián [avièŋ] - Ils avaient

Conjugaisons imparfait des verbes du premier groupe (verbes en -AR)

Cantar (chanter)

Cantavi [can'tavi] - Je chantais
Cantaves [can'tavés'] - Tu chantais
Cantava [can'tavo] - Il chantait
Cantaviam [can'taviaŋ] - Nous chantions
Cantaviatz [can'tavias'] - Vous chantiez
Cantàvan [can'tavon'] - Ils chantaient

Désinences à l'imparfait:

-AVI
-AVES
-AVA [avo]
-AVIAM [iaŋ]
-AVIATZ [ias']
-ÀVAN

Conjugaisons imparfait des verbes du deuxième groupe (verbes en -IR)

Finir

Finissiáu [finissiéw] - Je finissais
Finissiás [finissiés'] - Tu finissais
Finissiá [finissié] - Il finissait
Finissiam [finissiaŋ] - Nous finissions
Finissiatz [finissias'] - Vous finissiez
Finissián [finissièŋ] - Ils finissaient

Désinences à l'imparfait:

-ISSIÁU [issiéw]
-ISSIÁS [issiés']
-ISSIÁ [issié]
-ISSIAM [issiaŋ]
-ISSIATZ [issias']
-ISSIÁN [issièŋ]

Conjugaisons imparfait des verbes du troisième groupe (verbes en -RE)

Vendre

Vendiáu [vén'diéw] - Je vendais
Vendiás [vén'diés'] - Tu vendais
Vendiá [vén'dié] - Il vendait
vendiam [vén'diaŋ] - Nous vendions
Vendiatz [vén'dias'] - Vous vendiez
Vendián [vén'dièŋ] - Ils vendaient

Désinences à l'imparfait:

-IÁU [iéw]
-IÁS [iés']
-[ié]
-IAM [iaŋ]
-IATZ [ias']
-IÁN [ièŋ]
avatar
Admin
Admin

Messages : 117
Date d'inscription : 30/05/2014

Voir le profil de l'utilisateur http://belangue.forumactif.org

Revenir en haut Aller en bas

Re: Cours de provençal (par Cyril06)

Message par Admin le Dim 8 Juin - 11:10

Lei jorns de la setmana [léï djou dé la sémano]

Lundi - Lun/Dilun [lun'/dilun']
Mardi - Març/Dimarç [mars'/dimars']
Mercredi - Mècres/Dimècres [mècré/dimècré]
Jeudi - Jòus/Dijòus [djow/didjow]
Vendredi - Vèndres/Divèndres [vèndré/divèndré]
Samedi - Sabte/Dissabte [saté/dissaté]
Dimanche - Dimenche [dimèn'tché]

Lei mes de l'annada [léï mé dé l'anado]

Janvier - Janvier [djan'vié]
Février - Febrier [fébrié]
Mars - Març [mars']
Avril - Abriu [abriou]
Mai - Mai [maï]
Juin - Junh [djun']
Juillet - Julhet [djuyé]
Août - Avost [avous]
Septembre - Septèmbre [séptèmbré]
Octobre - Octòbre [ouktobré]
Novembre - Novèmbre [nouvèmbré]
Décembre - Decèmbre [déssèmbré]
avatar
Admin
Admin

Messages : 117
Date d'inscription : 30/05/2014

Voir le profil de l'utilisateur http://belangue.forumactif.org

Revenir en haut Aller en bas

Re: Cours de provençal (par Cyril06)

Message par Admin le Dim 8 Juin - 11:11

Quauquei noms de vilas provençalas (quelques noms de villes provençales)

A
Aix-en-Provence = Ais-de-Provença
Antibes = Antíbol
Apt = At
Arles = Arle
Aubagne = Aubanha
Avignon = Avinhon

B
Bandol = Bandòu
Barcelonnette = Barcilonèta
les Baux-de-Provence = lei Bauç de Provença
Beaucaire = Bèucaire
Bollène = Bolena
Briançon = Briançon
Brignoles = Brinhòla

C
Cannes = Canas
Carpentras = Carpentràs
Castellane = Castelana
Cavaillon = Cavalhon
la Ciotat = la Ciutat

D
Die = Diá
Digne-les-Bains = Dinha
Draguignan = Draguinhan

F
Forcalquier = Forcauquièr

G
Gap = Gap
Gardanne = Gardana
Grasse = Grassa
Le Grau-du-Roi = lo Grau dau Rèi

H
Hyères = Ieras

I
Istres = Istre

M
Maillane = Malhana
Manosque = Manòsca
Marignane = Marinhana
Marseillan = Massilhàn
Marseille = Marsilha/Marselha (graphie conservatrice erronée)
Martigues = Lo Martegue
Miramas = Miramàs
Montélimar = Montelaimar

N
Névache = Nevatso*, Nevacha
Nîmes = Nimes
Nyons = Niom

O
Ollioules = Oliulas
Orange = Aurenja

S
Salon-de-Provence = Selon-de-Provença
St-Raphaël = Sant-Rafèu
St-Rémy-de-Provence = Sant Romieg de Provença
St-Tropez = Sant Tropetz
St-Véran = Sant Veran
Ste-Maxime = Santa Maxima
Sisteron = Sisteron

T
Tarascon = Tarascon
Toulon = Tolon

V
Valence = Valença
Vitrolles = Vitròla
avatar
Admin
Admin

Messages : 117
Date d'inscription : 30/05/2014

Voir le profil de l'utilisateur http://belangue.forumactif.org

Revenir en haut Aller en bas

Re: Cours de provençal (par Cyril06)

Message par Admin le Dim 8 Juin - 11:11

Quauquei generalitats de terminasons de saupre (quelques généralités de terminaisons à savoir)


FrançaisProvençalExemples
-TION-CIENPopulation --> Populacien
-Â/Ê/Ô--AS/ES/OS-Château/Être/Hôte --> Castèu/Èstre/Òste
-EUR-ORFleur --> Flor
-EUR-AIRE/-ADORChanteur --> Cantaire/Cantador
-ENCE/ANCE-ÉNCIADifférence --> Diferéncia
-EAU-EU/ÈUChapeau --> Capèu
-IF-IUInfinitif --> Infinitiu
-AL-AUAnimal --> Animau
-AIN-ANChâtelain --> Castelan
-AIS/OIS-ÉSAnglais/Chinois --> Anglés/Chinés
-AIRE-ARI/ÀRIA (fém)Dictionnaire --> Diccionari
-IEN-IANItalien --> Italian
-ER-ARParler --> Parlar
-É/ÉS-AT/-ATSBeauté/Parlés --> Beutat/Parlats
-ÉE/ÉES-ADA/-ADASSalée/Chantées --> Salada/Cantadas
-EUX/EUSE-ÓS/OSAFameux/Heureuse --> Famós/Urosa
avatar
Admin
Admin

Messages : 117
Date d'inscription : 30/05/2014

Voir le profil de l'utilisateur http://belangue.forumactif.org

Revenir en haut Aller en bas

Re: Cours de provençal (par Cyril06)

Message par Contenu sponsorisé


Contenu sponsorisé


Revenir en haut Aller en bas

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut

- Sujets similaires

 
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum