Dialectes Allemands (régions de Tübingen et de Munich)

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas

Dialectes Allemands (régions de Tübingen et de Munich)

Message par Admin le Dim 8 Juin - 10:49

Le souabe (région de Tübingen)

– Bonjour (le matin) : guada Morga
– Bonjour (dans la journée) : Grißgodd (cf. le Grüß Gott des Bavarois, des Autrichiens ou des Suisses du Valais signifiant littéralement « Dieu [te/vous] salue ») ; Grißgoddle (Grißgoddle est une forme diminutive neutre de Grißgodd employée de manière populaire et affective ; le suffixe « -le » équivaut au « -lein » de l'allemand standard)
– Bonsoir : guadan Ôbed
– Bonne nuit : guad Naachd ; guad's Nächdle (diminutif de guad Naachd utilisé lui aussi de façon populaire)
– Salut : hallo
– Salut (quand on prend congé) : Tschißle (diminutif de Tschiß, à comparer avec l'allemand Tschüß)
– Au revoir : Ade ; Adele
– À bientôt : bis bald
– Comment ça va ? : wi gôhz?
– Comment vas-tu ? : wi gôhz Dir?
– Comment allez-vous ? (vouvoiement de politesse) : wi gôhz En?
– S'il te plaît ; s'il vous plaît : bidde ; biddschẽẽ
– Merci : Dãngge ; Dãnggschẽẽ
– De rien ; je t'en prie ; je vous en prie : schõ rächd ; bidde
– Excuse-moi ; excusez-moi : Tschuldigõng
– Pardon : hobbla (à mettre en rapport avec le « hoppla » des Alsaciens ou de certains Allemands)
– Oui : ja ;
– Non : noi ; nai

– 0 : null
– 1 : õiß
– 2 : zwõi
– 3 : drei
– 4 : vier(e)
– 5 : fẽmf
– 6 : sex(e)
– 7 : sieba
– 8 : achd
– 9 : nãin
– 10 : zeã


Remarques phonétiques :

La transcription du souabe est inspirée des conventions graphiques de l'allemand avec quelques emprunts à l'IPA (Alphabet Phonétique International). La prononciation est largement phonétique et suit grosso modo celle de l'allemand standard. Voici toutefois quelques notes qui font exception à la règle :
1/ Les voyelles doubles sont toujours longues mais la tendance actuelle est de les noter au moyen de l'accent circonflexe : Ôbed [oεt] ;
2/ Le tilde (~) indique une voyelle nasale : /ã/ équivaut donc au son [ã] du français blanc, /ẽ/ au [ẽ] de brun et /õ/ au son [õ] de blond ;
3/ Le /r/ est le plus souvent roulé.

Le bavarois (région de Munich)


– Bonjour (le matin) : guad Morgn
– Bonjour (la journée) : Griasgood
– Bonsoir : 'n Āmd
– Bonne nuit : guad Nōchd
– Salut (lorsqu'on rencontre quelqu'un) :
– Salut (lorsqu'on prend congé) : Pfiagood ; Seawus (cf. le fameux Servus sud-allemand)
– Au revoir : auf Wiedaschaung
– À bientôt : auf boid
– Comment ça va ? : wia gäds?
– Comment vas-tu ? : wia gäds Da? ; wia gäds Dia?
– Comment allez-vous ? (vouvoiement de politesse) : wia gäds Eana?
– S'il te plaît ; s'il vous plaît : biddschee
– Merci : dānggschee ; vagäidsgood
– Merci beaucoup : saggrischn Dāngg
– Merci beaucoup pour tout : saggrischn Dāngg fia ois
– De rien : biddschee ; koane Umschdänd ; māchd nix
– Je t'en prie ; je vous en prie : biddschee ; koane Umschdänd
– Excuse-moi ; excusez-moi : Tschuidigung ; Tschuidigns ; öha
– Pardon : öha
– Oui : ja
– Non : naa

– 0 : nui
– 1 : oans
– 2 : zwoa
– 3 : drei
– 4 : viere
– 5 : fümfe
– 6 : sexe
– 7 : sime
– 8 : achde
– 9 : neine
– 10 : zehne


Remarques phonétiques :

La transcription du dialecte bavarois est phonétique mais largement inspirée de la graphie de l'allemand standard. Il en va de même pour sa prononciation qui suit les règles du Hochdeutsch. Il faut juste noter que le /r/ est largement roulé, que le « ā » (avec macron) est long et très assombri, c'est-à-dire assez proche du son « eu » du français peur, et enfin que le « ō » est lui aussi long et intermédiaire entre [a] et [o]. Les voyelles doubles sont longues. Pour le reste, se référer à la fiche sur l'allemand en cas de doute...  :8-):

Par Shüdyr
avatar
Admin
Admin

Messages : 117
Date d'inscription : 30/05/2014

Voir le profil de l'utilisateur http://belangue.forumactif.org

Revenir en haut Aller en bas

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut

- Sujets similaires

 
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum